Kanaďan Patrick deWitt napsal krvavě báječný western | E15.cz

Kanaďan Patrick deWitt napsal krvavě báječný western

Kanaďan Patrick deWitt napsal krvavě báječný western
Patrick deWitt
• 
ZDROJ: Profimedia.cz
14. května 2013 • 12:45
Většinou stačí jediné – skvěle napsaná kniha. Autor nemusí nic zásadního vymýšlet, nemusí se snažit čtenáře ohromit, a přesto mu doslova celý svět padne k nohám a zatleská. Přesně to platí pro román Bratři Sesterové kanadského spisovatele Patricka deWitta, který se díky ní probojoval do užšího finále prestižní Man Booker Prize. Kniha nyní konečně vyšla v češtině a potvrzuje pověst úžasného čtenářského zážitku.

Recenzent Los Angeles Times o deWittově knize napsal: „Kdyby měl Cormac McCarthy smysl pro humor, psal by podobné příběhy, jako je de Wittův krvavý, drsný i humorný western.“ Ačkoli je třeba podobné výkřiky brát s rezervou, v jednom se americký recenzent nemýlí – jen dva lidé na světě v současopak nosti umí napsat plnokrevný western. Cormac McCarthy a právě Patrick deWitt.

Kanaďan na svět přivedl dvojici nepravděpodobných hrdinů – bratry Sesterovy, kteří v polovině devatenáctého století brázdí stále ještě se rodící Spojené státy a pro tajemného šéfa Komodora zabíjejí nepohodlné konkurenty. Jen prozrazení samotného jména ve všech budí hrůzu, přesto nám je deWitt představuje jako vcelku obyčejné desperáty s pochmurnou minulostí.

Drtivá literární síla

Mladší Eli je vypravěčem a také tím méně agresivním z obou bratrů. Naopak Charlie má kvůli dávným dětským traumatům k násilí velmi blízko, při jejich posledním úkolu je právě on jmenován šéfem celé akce. Sám ještě netuší, že na cestě do Kalifornie plné zlatokopů je oba čeká tolik dobrodružství, že na splnění hlavního úkolu, tedy zabít prospektora Hermana Warma, nakonec vůbec nemusí dojít.

DeWitt zvládá mistrně hned dvě podstatná literární úskalí. První je schopnost napsat nezapomenutelnou scénu, která od zdánlivě nijakého začátku postupně graduje k velkému finále. Možná i kvůli tomu si při čtení asi často řeknete, že by z Bratří Sesterových Quentin Tarantino natočil další úžasný film. Druhou pak je práce s jazykem, v němž se mísí archaismy s moderními termíny. Výsledek působí drtivou literární silou. Snad jen český překlad anglického spojení Sisters Brothers nemá grády originálu.

Patrick deWitt: Bratři Sesterové Nakladatelství: Argo, 2013 Překlad: Petr Štádler Hodnocení: 100 %

 
>
Newsletter
Využijte služby
zasílání zpráv do vaší
e-mailové schránky!

Mohlo by vás zajímat